Лука 17:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като ви рекат: Ето, там е! Или: Ето, тук е! Да не отидете, нито да тичате подире им. Más versionesЦариградски И като ви рекат: Ето, тука е, или: Ето, там е, да не отидете, нито да тичате подире му. Ревизиран И като ви рекат: Ето, тук е! да не отидете, нито да тичате подире< им>. Новият завет: съвременен превод Хората ще ви казват: «Виж, там е!» или «Виж, тук е!», но не отивайте и не ги следвайте. Верен И като ви кажат: Ето, тук или там – да не отидете, нито да тичате след тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ще ви кажат: „Ето тук е или там е!“ Но вие не ходете след тях и не Го търсете! Библия ревизирано издание И като ви кажат: Ето, тук е!, да не отидете, нито да тичате след тях. |
А Той каза: Внимавайте да не ви заблудят; защото мнозина ще дойдат в Мое име и ще казват: Аз съм Помазаникът; и: Времето е наближило. Да не отидете след тях.