Лука 14:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и да дойде този, който е поканил и тебе и него, и ти рече: Отстъпи това място на този човек; и тогава ще почнеш със срам да заемаш последното място. Más versionesЦариградски и дойде този който е поканил и тебе и него и ти рече: Дай място на тогова; и тогаз начнеш с усрамяване да захванеш последното място. Ревизиран и дойде този, който е поканил и тебе и него, и ти рече: Отстъпи това място на този човек; и тогава ще почнеш със срам да заемаш последното място. Новият завет: съвременен превод тогава домакинът, който е поканил и двама ви, ще дойде и ще ти каже: «Отстъпи мястото си на този човек.» И ти, засрамен, ще станеш, за да се преместиш на последното място. Верен и да дойде този, който е поканил и теб, и него, и да ти каже: Отстъпи това място на този човек; и тогава ще започнеш със срам да заемаш последното място. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото ще дойде онзи, който е поканил и тебе, и него, и ще ти рече: „Отстъпи на този това място!“ И тогава ще отидеш засрамен да заемеш последното място. Библия ревизирано издание и да дойде този, който е поканил и теб, и него, и да ти каже: Отстъпи това място на този човек; и тогава ще започнеш със срам да заемаш последното място. |
И като каза това, всичките Му противници се посрамиха и целият народ се радваше за всичките славни дела, които се вършеха от Него.
Принасяйте плодове, съответстващи на покаяние; и не почвайте да си казвате: имаме Авраам за баща; защото ви казвам, че Бог може и от тия камъни да въздигне чада на Авраам.