Лука 13:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Исус, като я видя, повика я и рече ѝ: Жено, освободена си от немощта си. Más versionesЦариградски Като я видя Исус, извика и рече й: Жено, освободена си от болестта си. Ревизиран А Исус, като я видя, повика я и рече й: Жено, освободена си от немощта си. Новият завет: съвременен превод Когато я видя, Исус я повика при себе си и й каза: „Жено, освободена си от недъга си.“ Верен А Иисус, като я видя, я повика и ѝ каза: Жено, освободена си от своята немощ. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като я видя, Иисус я повика и ѝ рече: „Жено, освобождаваш се от недъга си!“ Библия ревизирано издание А Исус, като я видя, повика я и каза: Жено, освободена си от твоята немощ. |
Аз се открих на онези, които не питаха за Мене; намериха Ме онези, които не Ме търсеха. Ето Ме! Ето Ме! – казвах на народ, който не се наричаше с Моето име.
Тогава Исус ходеше по цяла Галилея и поучаваше в синагогите им и проповядваше благовестието на царството, като изцеляваше всякаква болест и всякаква немощ сред народа.
А когато се свечери, доведоха при Него мнозина хванати от бяс; и Той изгони духовете с една дума, и изцели всичките болни;
И ето една жена, която имаше дух, който ѝ беше причинявал немощи от осемнадесет години; тя беше сгърбена и не можеше никак да се изправи.
А тая Авраамова дъщеря, която Сатана е държал вързана цели осемнадесет години, не трябваше ли да бъде освободена от тая връзка в съботен ден?