La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Лука 12:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Затова, каквото сте говорили в тъмно, ще се чуе на светло; и каквото сте казали на ухо във вътрешните стаи, ще се прогласи от покрива.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

За това, колкото говорихте в тъмнина, на видело ще се чуе; и каквото сте казали на ухо в скришните стаи, от горе на покрива ще се проповяда.

Ver Capítulo

Ревизиран

Затова, каквото сте говорили в тъмно ще се чуе на видело; и каквото сте казали на ухо във вътрешните стаи ще се разгласи от покрива.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Това, което сте казали на тъмно, ще се чуе на светло. Всичко, казано шепнешком на тайно място, ще бъде разгласено от покривите.“

Ver Capítulo

Верен

Затова, каквото сте говорили в тъмно, ще се чуе на светло; и каквото сте казали на ухо във вътрешните стаи, ще се разгласи от покрива.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова, каквото сте казали на тъмно, то ще се чуе на светло; и каквото сте прошепнали на ухо в заключена стая, то ще бъде разгласено от покривите.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Затова, каквото сте говорили в тъмно, ще се чуе на светло; и каквото сте казали на ухо във вътрешните стаи, ще се разгласи от покрива.

Ver Capítulo
Otras versiones



Лука 12:3
7 Referencias Cruzadas  

Да не прокълнеш царя даже в мисълта си, да не прокълнеш богатия в спалнята си, защото небесна птица ще отнесе думите ти и крилатото ще извести реченото от тебе.


Това, което ви говоря в тъмно, кажете го на светло; и което чуете на ухо, прогласете го от покривите.


И казвам ви, че за всяка празна дума, която кажат човеците, ще отговарят в съдния ден.


който се намери на къщния покрив, да не слиза да вземе нещата от къщата си;