Понеже устните на свещеника трябва да пазят знание и от неговите уста трябва да искат закона, защото той е посланик на Господа на силите.
Лука 11:52 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Горко вам, законници! Защото отнехте ключа на знанието; сами вие не влязохте, и на влизащите попречихте. Más versionesЦариградски Горко на вас, законниците! защото взехте ключа на знанието, и сами не влязохте, а че и на тези които щяха да влязат забранихте. Ревизиран Горко на вас, законници! защото отнехте ключа на знанието; сами вие не влязохте, и на влизащите попречихте. Новият завет: съвременен превод Горко ви, законоучители! Вие скрихте ключа към познанието за Бога. Не само че самите вие не пожелахте да се сдобиете с това познание, но попречихте и на други да учат.“ Верен Горко на вас, законници! Защото отнехте ключа на познанието: сами вие не влязохте и на тези, които искат да влязат, попречихте. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Горко ви, законоучители, защото обсебихте ключа към познанието: сами не влязохте и на влизащите попречихте.“ Библия ревизирано издание Горко на вас, законници! Защото отнехте ключа на знанието; сами вие не влязохте и на влизащите попречихте. |
Понеже устните на свещеника трябва да пазят знание и от неговите уста трябва да искат закона, защото той е посланик на Господа на силите.
Но горко вам, книжници и фарисеи, лицемерци! Защото затваряте небесното царство пред човеците; понеже сами вие не влизате, нито влизащите ос тавяте да влязат.
И като излезе оттам, книжниците и фарисеите почнаха яростно да Го преследват и да Го предизвикват да говори за още много неща,
И те го послушаха; и като повикаха апостолите, биха ги и заръчаха им да не говорят в Исусовото име, и ги пуснаха.