И ще утвърдя завета Си между Мене и тебе, и потомците ти след тебе през всичките им поколения, и това ще бъде вечен завет, че ще бъда Бог на тебе и на потомството ти след тебе.
Лука 1:50 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И из род в род Неговата милост е върху ония, които се боят от Него. Más versionesЦариградски и неговата милост е от род в род върх тези които му се боят. Ревизиран И, през родове и родове, Неговата милост. Е върху ония които Му се боят. Новият завет: съвременен превод От поколение на поколение Бог е милостив към онези, които се боят от него. Верен И от родове в родове Неговата милост е върху онези, които Му се боят. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и Неговата милост е от род в род за всички, които с боязън Го почитат. Библия ревизирано издание И от родове в родове Неговата милост е върху онези, които се боят от Него. |
И ще утвърдя завета Си между Мене и тебе, и потомците ти след тебе през всичките им поколения, и това ще бъде вечен завет, че ще бъда Бог на тебе и на потомството ти след тебе.
Но от Господа, вашия Бог, да се боите; и Той ще ви избави от ръката на всичките ви неприятели.
Защото колкото е високо небето от земята, толкова голяма е милостта Му към онези, които се боят от Него.
Господ благоволи към онези, които Му се боят, към онези, които се уповават на Неговата милост.
Колко е голяма Твоята благост, която си запазил за онези, които от Тебе се боят и която си показал пред човешките чада, към онези, които се уповават на Тебе!
Наистина Неговото спасение е близо при онези, които се боят от Него, за да обитава слава в нашата земя.
а показвам милост към хиляда поколения на онези, които Ме любят и пазят Моите заповеди.
И от престола излезе глас, който казваше: Хвалете нашия Бог, всички Негови слуги, вие, които се боите от Него, малки и големи.