И ако някой вземе братовата си жена, това е нечистота; братовата си голота е открил; бездетни ще останат.
Левит 18:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Голотата на братовата си жена да не откриваш; тя е голота на брат ти. Цариградски Срамотата на братовата си жена да не откриеш: тя е срамота на брата ти. Ревизиран Голотата на братовата си жена да не откриеш; тя е голотата на брата ти. Верен Голотата на братовата си жена да не откриваш; тя е голотата на брат ти. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Голотата на жената на своя брат не откривай; тя е голотата на брат ти. Библия ревизирано издание Голотата на жената на брат си да не откриеш; тя е голотата на брат ти. Библия синодално издание (1982 г.) Голотата на братовата си жена не откривай, тя е братова ти голота. |
И ако някой вземе братовата си жена, това е нечистота; братовата си голота е открил; бездетни ще останат.
Учителю, Мойсей е казал: Ако някой умре бездетен, брат му нека се ожени за жена му и да въздигне потомък на брат си.
Учителю, Мойсей ни написа, че ако на някого умре брат и остави жена, а чадо не остави, то брат му да вземе жена му и да въздигне потомък на брата си.
Защото този Ирод беше пратил да хванат Йоан и да го вържат в тъмница, заради Иродиада, жената на брат му Филип, понеже я беше взел за жена.
А четверовластникът Ирод, който беше изобличаван от него поради Иродиада, братовата си жена, и поради всичките други злини, които беше сторил Ирод,
Ако живеят братя заедно и един от тях умре бездетен, жената на умрелия да не се омъжи вън от семейството му за чужд; братът на мъжа ѝ да влезе при нея и да я вземе за своя жена, и да изпълни към нея длъжността на девер.