тогава свещеникът да заповяда да вземат за онзи, който се очиства, две живи чисти птици, кедрово дърво, червена вълна и исоп;
Левит 14:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и свещеникът да заповяда да заколят едната птица в пръстен съд над течаща вода. Цариградски и да заповяда свещеникът да заколят едното птиче в пръстен съсъд, над жива вода; Ревизиран и свещеникът да заповяда да заколят едното птиче в пръстен съд над текуща вода. Верен И свещеникът да заповяда да заколят едното птиче в пръстен съд над изворна вода. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава свещеникът да заповяда да заколят едната птица в глинен съд над течаща вода. Библия ревизирано издание и свещеникът да заповяда да заколят едното птиче в пръстен съд над течаща вода. Библия синодално издание (1982 г.) И да заповяда свещеникът да се заколи едната птица над глинен съд, над жива вода; |
тогава свещеникът да заповяда да вземат за онзи, който се очиства, две живи чисти птици, кедрово дърво, червена вълна и исоп;
После да вземе живата птица, кедровото дърво, червената вълна и исопа, и да ги натопи в кръвта на закланата над течащата вода птица;
После свещеникът да вземе свята вода в пръстен съд; и свещеникът да вземе от пръстта, която е по пода на скинията, и да я сложи във водата.
защото, при все че Той беше разпнат в немощ, пак живее чрез Божията сила. Подобно на Него и ние сме немощни, но ще живеем с Него сред вас чрез Божията сила.
А ние имаме това съкровище в пръстни съдове, за да се види, че превъзходната сила е от Бога, а не от нас.
Защото знаем, че ако се развали земният ни дом, телесната скиния, имаме от Бога здание на небесата, дом неръкотворен, вечен.
И тъй, понеже децата са същества от общата плът и кръв, то и Той, подобно на тях, взе участие в същото, за да унищожи чрез смъртта онзи, който има власт над смъртта, тоест дявола,