тогава свещеникът да заповяда да вземат за онзи, който се очиства, две живи чисти птици, кедрово дърво, червена вълна и исоп;
Левит 14:49 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А за очистването на къщата нека вземе две птици, кедрово дърво, червена вълна и исоп; Цариградски И за да очисти къщата, нека вземе две птичета, и кедрово дърво, и червена вълна, и исоп. Ревизиран А за очистването на къщата нека вземе две птичета, кедрово дърво, червена <вълна> и исоп; Верен А за очистването на къщата да вземе две птичета и кедрово дърво, и червена вълна, и исоп. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И за да очисти къщата, да вземе две птици, кедрово дърво, червена прежда и исоп; Библия ревизирано издание А за очистването на къщата нека вземе две птичета, кедрово дърво, червена прежда и исоп; Библия синодално издание (1982 г.) И за да очисти къщата, да вземе две птици, кедрово дърво, червена нишка и исоп, |
тогава свещеникът да заповяда да вземат за онзи, който се очиства, две живи чисти птици, кедрово дърво, червена вълна и исоп;
Но, като влезе свещеникът да прегледа и ето, заразата в къщата не се е разпростряла след измазването ѝ, тогава свещеникът да обяви къщата за чиста, защото заразата е преминала.