Левит 14:47 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А който спи в къщата, нека изпере дрехите си; и който яде в къщата, нека изпере дрехите си. Цариградски И който спи в къщата да изпере дрехите си; и който яде в къщата да изпере дрехите си. Ревизиран А който спи в къщата, нека изпере дрехите си; и който яде в къщата, нека изпере дрехите си. Верен А който спи в къщата, да изпере дрехите си и който яде в къщата, да изпере дрехите си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И който спи в тази къща, трябва да изпере дрехите си; и който яде в тази къща, трябва да изпере дрехите си. Библия ревизирано издание А който спи в къщата, нека изпере дрехите си; и който яде в къщата, нека изпере дрехите си. Библия синодално издание (1982 г.) и който спи в оная къща, трябва да изпере дрехите си (и да бъде нечист до вечерта); и който яде в оная къща, той трябва да изпере дрехите си (и да бъде нечист до вечерта). |
При това, който влезе в къщата през времето, в което тя е била затворена, да бъде нечист до вечерта.
Но, като влезе свещеникът да прегледа и ето, заразата в къщата не се е разпростряла след измазването ѝ, тогава свещеникът да обяви къщата за чиста, защото заразата е преминала.