И свещеникът да заколи агнето на приноса за престъпление и да вземе от кръвта на приноса за престъпление и да помаже края на дясното ухо на онзи, който се очиства, палеца на дясната му ръка и палеца на десния му крак.
Левит 14:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г След това свещеникът да излее от дървеното масло в лявата си длан; Цариградски И да излее свещеникът елея в дланта на лявата си ръка; Ревизиран След това, свещеникът да излее от дървеното масло в дланта на лявата си ръка; Верен И свещеникът да излее от маслиненото масло в дланта на лявата си ръка; Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това свещеникът да излее от елея в дланта на лявата си ръка; Библия ревизирано издание След това свещеникът да излее от елея в дланта на лявата си ръка; Библия синодално издание (1982 г.) А от елея свещеникът да излее на лявата си длан; |
И свещеникът да заколи агнето на приноса за престъпление и да вземе от кръвта на приноса за престъпление и да помаже края на дясното ухо на онзи, който се очиства, палеца на дясната му ръка и палеца на десния му крак.
и от маслото в лявата си длан свещеникът да поръси с десния си пръст седем пъти пред Господа.