La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йов 5:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото ще имаш спогодба с камъните на полето и дивите зверове ще бъдат в мир с тебе.

Ver Capítulo

Цариградски

Защото ще имаш споборство с каменете на полето; И дивите зверове ще мируват с тебе.

Ver Capítulo

Ревизиран

Защото ще имаш спогодба с камъните на полето; И дивите зверове ще бъдат в мир с тебе.

Ver Capítulo

Верен

Защото ще бъдеш в съюз със камъните на полето и полските зверове ще бъдат в мир със теб.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

защото си се съюзил с полските камъни и дивите зверове са в мир с тебе.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

защото ще имаш спогодба с камъните на полето; и дивите зверове ще бъдат в мир с теб.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

защото си в съюз с камъните полски, и полските зверове са в мир с тебе.

Ver Capítulo



Йов 5:23
10 Referencias Cruzadas  

Вълкът и агнето ще пасат заедно и лъвът ще яде слама както вола, и храна на змията ще бъде пръстта. Не ще повреждат, нито ще погубват в цялата Ми свята планина – казва Господ.


И като сключа с тях завет на мир, ще премахна лютите зверове от земята, така че те ще живеят безопасно в пустинята и ще спят в горите.


Полските дървета ще дават плода си и земята ще даде произведението си; и те ще бъдат в безопасност в земята си и ще познаят, че Аз съм Господ, когато строша оковите на хомота им и ги освободя от ръката на онези, които са ги поробили.


Моят Бог прати ангела Си да затвори устата на лъвовете и не ме повредиха, защото се намерих невинен пред Него; още и пред тебе, царю, не съм сторил никакво прегрешение.


В онзи ден ще сключа завет заради тях с полските зверове, с небесните птици и със земните влечуги; и като изтребя лък и меч, и война от земята, ще ги населя в безопасност.


Ще дам мир на земята – ще си лягате и никой няма да ви плаши; и ще изтребя дивите зверове от земята, и меч няма да мине през земята ви.