Йов 37:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Праща го под цялото небе и светкавицата Си до краищата на земята; Цариградски Проважда го под всичкото небе, И святкането му до краищата на земята: Ревизиран Праща го под цялото небе И светкавицата Си до краищата на земята; Верен Той го изпраща под цялото небе и светкавицата Си – до краищата на земята. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той го разгръща по цялото небе да гърми, а светкавицата Си – до краищата на земята. Библия ревизирано издание Праща го под цялото небе и светкавицата Си – до краищата на земята; Библия синодално издание (1982 г.) Под цялото небе се прописа гърмежът Му, и светкавицата Му – до краищата на земята. |
които според Неговото наставление се носят наоколо, за да правят всичко, което им заповядва по лицето на земното кълбо,
след нея реве глас, гърми с гласа на величието Си, и не ги възпира, щом се чуе гласът Му.
И ще издигне знаме за народите, и ще събере изгонените от Израил, и ще събере в едно разпръснатите на Юда от четирите края на земята.
Защото, както светкавицата излиза от изток и се вижда дори до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.
И отвори се Божият храм, който е на небето, и видя се в храма ковчегът на Божия завет; и настанаха светкавици и гласове, гръмове и трус, и силен град.