Тогава Ресфа, дъщерята на Аия, взе вретище, постла си го на канарата и от началото на жетвата, докато падна на тях дъжд от небето, не оставяше да се допрат до тях нито небесните птици денем, нито полските зверове нощем.
Йов 37:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г било за наказание или за земята Си, или за милост, ги докарва. Цариградски И докарва ги или за наказание, Или за земята си, или за милост. Ревизиран Било, че за наказание, или за земята Си, Или за милост, ги докарва. Верен Докарва ги било за наказание, или за земята Си, или за милост. Съвременен български превод (с DC books) 2013 било за наказание на земята Му или за милост – така ги изпраща. Библия ревизирано издание било че за наказание или за земята Си, или за милост ги докарва. Библия синодално издание (1982 г.) Той им заповядва да отидат или за наказание, или в благоволение, или за помилване. |
Тогава Ресфа, дъщерята на Аия, взе вретище, постла си го на канарата и от началото на жетвата, докато падна на тях дъжд от небето, не оставяше да се допрат до тях нито небесните птици денем, нито полските зверове нощем.
И погребаха костите на Саул и на сина му Йонатан в Сила, във Вениаминовата земя, в гроба на баща му Киш; и изпълниха всичко, което заповяда царят. След това Бог се умилостиви към земята.
А в това време небето се помрачи от облаци и вятър и заваля силен дъжд. И Ахав с колесницата отиде в Езреел.
И така, за три дни се събраха всички Юдови и Вениаминови мъже в Ерусалим. Беше деветият месец на двадесетия ден от месеца; и целият народ, седейки в двора пред Божия дом, трепереше поради това нещо и от поройния дъжд.
защото казва на снега: Вали на земята, – също и на проливния дъжд, и на поройните Си дъждове.
Напояваш нейните бразди, изравняваш буците ѝ; размекваш я с капките на дъжда, благославяш поникналото от нея;
Радвайте се и вие, Сионови чада, и веселете се в Господа, вашия Бог, защото ви е дал ранния дъжд в милостта Си, и сега ви праща изобилен дъжд – ранния дъжд и късния дъжд, както преди.