Не водете тук пленниците; защото и така вече сме беззаконствали против Господа, а вие искате да прибавите на греховете ни и на престъпленията ни; защото престъплението ни е голямо и яростен гняв е върху Израил.
Йов 36:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А нечестивите в сърцето си таят яд, не викат към Бога за помощ, когато ги връзва; Цариградски А лицемерите в сърдце трупат гняв: Не ще викнат когато ги свърже: Ревизиран А нечестивите в сърце питаят яд, Не викат <към Бога> за помощ когато ги връзва; Верен А лицемерните по сърце натрупват гняв и не викат за помощ, когато Той ги връзва. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но нечестивите таят у себе си ярост, не Му се молят, когато Той ги окове. Библия ревизирано издание А нечестивите по сърце хранят яд, не викат към Бога за помощ, когато ги връзва; Библия синодално издание (1982 г.) Но лицемерците хранят в сърцето си гняв и не се обръщат към Него, кога ги вързва в окови; |
Не водете тук пленниците; защото и така вече сме беззаконствали против Господа, а вие искате да прибавите на греховете ни и на престъпленията ни; защото престъплението ни е голямо и яростен гняв е върху Израил.
И във времето на притеснението си той още повече престъпваше против Господа; такъв бе цар Ахаз.
Всичкото това зло, както е написано в Мойсеевия закон, дойде върху нас; но пак не се молихме пред Господа, нашия Бог, за да се отвърнем от беззаконията си и да постъпваме разумно според истината Ти.
И ето, вместо бащите си, издигнахте се вие, люпило на грешници, и ще разпалите още повече пламъка на Господния гняв против Израил.
Но с упорството си и непокаяното си сърце трупаш на себе си гняв за деня на гнева, когато ще се открие праведния съд от Бога,