А земята беше пуста и неустроена; и тъмнина покриваше бездната; и Божият Дух се носеше над водата.
Йов 26:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Чрез духа Си украсява небесата; ръката Му пробожда бягащия змей. Цариградски чрез духа си украси небесата: Ръката му създаде бягащата Змия. Ревизиран Чрез духа Си украсява небесата; Ръката Му пробожда бягащия змей {Баснословният причинител на затъмненията на небесните тела.}. Верен Чрез дъха Му заблестяват небесата, ръката Му пробожда бягащия змей. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Неговото дихание е дало блясъка на небето, Неговата ръка е пронизала бягащата змия. Библия ревизирано издание Чрез духа Си украсява небесата; ръката Му пробожда бягащия змей. Библия синодално издание (1982 г.) Неговият Дух е дал великолепието на небето; ръката Му е създала бързата скорпия. |
А земята беше пуста и неустроена; и тъмнина покриваше бездната; и Божият Дух се носеше над водата.
В оня ден Господ ще накаже с лютия и великия, и якия Си меч Левиатан, бързия змей, да, Левиатан, извиващия се змей, и ще убие змията, която е в морето.
И беше свален големият змей, онази старовременна змия, която се нарича дявол и Сатана, който мами цялата вселена; свален беше на земята, свалени бяха и ангелите му заедно с него.