La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йов 20:21 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

понеже не остана нищо, което не изпояде, затова благоденствието му няма да трае.

Ver Capítulo

Цариградски

Няма да му остане нищо за храна; За то доброто му не ще бъде трайно.

Ver Capítulo

Ревизиран

<Понеже> не остана нищо, което не изпояде, Затова благоденствието му няма да трае.

Ver Capítulo

Верен

Нищо не избягва от лакомията му, затова благоденствието му няма да е трайно.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

От лакомията му нищо не убягваше, затова и благоденствието му ще е нетрайно.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

понеже не остана нищо, което не изяде, затова благоденствието му няма да трае.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Нищо се не отърваше от лакомията му, затова и щастието му не ще утрае.

Ver Capítulo



Йов 20:21
9 Referencias Cruzadas  

ужасни гласове има в ушите му, че когато е най-спокоен, ще го нападне погубител;


Няма да се обогати и имотът му няма да трае, нито ще се навежда до земята реколтата му.


Няма да има ни син, ни внук сред людете си, нито оцелял в жилищата му.


Горко на онези, които прибавят къща на къща и събират нива с нива, докато не остане място, и вие останете да живеете сами на земята!


Господ на силите ми каза в ушите: Наистина много къщи ще запустеят без жители, даже големи и хубави къщи.


Като яребицата, която събира пиленца, които не е измътила, е онзи, който придобива много богатства с неправда; в половината на дните му те ще го оставят и в сетнините си той ще бъде безумен.


Защото – казва Господ, – онези, които трупат в палатите си плячка от насилие и грабеж, не знаят да вършат право.


Затова така казва Господ Еова: Неприятел ще окръжава земята ти и ще смъкне от тебе силата ти, и палатите ти ще бъдат разграбени.