Така казва царят: Да не ви мами Езекия. Защото той не ще може да ви избави от ръката му.
Йоан 7:47 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А фарисеите им отговориха: И вие ли сте заблудени? Más versionesЦариградски А Фарисеите им отговориха: Да не би и вие да сте се прелъстили? Ревизиран А фарисеите им отговориха: И вие ли сте заблудени? Новият завет: съвременен превод Тогава фарисеите им казаха: „И вас ли ви заблуди? Верен А фарисеите им отговориха: И вие ли сте заблудени? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Фарисеите ги попитаха: „Да не би и вие да сте се заблудили? Библия ревизирано издание А фарисеите им отговориха: И вие ли сте заблудени? |
Така казва царят: Да не ви мами Езекия. Защото той не ще може да ви избави от ръката му.
докато дойда и ви заведа в земя, подобна на вашата земя, земя, изобилстваща с жито и вино, земя, изобилстваща с хляб и лозя, земя, изобилстваща с дървено масло и мед, за да живеете и да не умрете; и не слушайте Езекия, когато ви убеждава, като казва: Господ ще ни избави.
Сега да не ви мами Езекия и да не ви убеждава по този начин, и не му вярвайте; защото никой бог, на който и да било народ или царство, не е могъл да избави народа си от моята ръка и от ръката на бащите ми, та вашият ли Бог ще може да ви избави от ръката ми?
А Той в отговор им каза: Защо и вие, заради вашето предание, престъпвате Божията заповед?
И имаше за Него много глъчка между народа; едни казваха: Добър човек е; други казваха: Не е, но заблуждава народа.
всред слава и опозорение, всред хулене и похвала; считани като измамници, но пак истинни;