Йоан 4:37 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото в това отношение истинна е думата, че един сее, а друг жъне. Más versionesЦариградски Защото в това нещо истинска е речта че: "Друг е който сее и друг който жъне." Ревизиран Защото в това отношение истинна е думата, че един сее, а друг жъне. Новият завет: съвременен превод Има истина в поговорката: «Един сее, а друг прибира плодовете.» Верен Защото в това отношение истинна е поговорката, че един сее, а друг жъне. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото в този случай права си е поговорката, че един сее, а друг жене. Библия ревизирано издание Защото в това отношение вярна е пословицата, че един сее, а друг жъне. |
Ще сееш, но няма да жънеш, ще изстискваш маслини, но няма да се мажеш с масло, ще изстискваш и гроздовата беритба, но няма да пиеш вино.
защото се боях от тебе, понеже си строг човек; задигаш това, което не си положил, и жънеш, което не си посял.
Истина, истина ви казвам, който вярва в Мене, делата, които върша Аз, и той ще ги върши; и по-големи от тях ще върши; защото Аз отивам при Отца.
Който жъне, получава заплата и събира плод за вечен живот, за да се радват заедно, и който сее, и който жъне.
Аз ви пратих да жънете това, за което не сте се трудили; други се трудиха, а вие влязохте в наследството на техния труд.