Йоан 21:1 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г След това Исус пак се яви на учениците на Тивериадското езеро; и ето как им се яви: Más versionesЦариградски Подир това пак се яви Исус на учениците си на Тивериадското море, и яви им се така: Ревизиран Подир това Исус пак се яви на учениците на Тивериадското езеро; и ето как им се яви: Новият завет: съвременен превод След това Исус отново се яви на учениците си при Тивериадското езеро. Ето как стана това: Верен След това Иисус пак се яви на учениците при Тивериадското езеро; и ето как им се яви: Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това Иисус се яви пак на учениците Си при Тивериадското езеро. А се яви така. Библия ревизирано издание След това Исус пак се яви на учениците на Тивериадското езеро; и ето как им се яви: |
Идете бързо да кажете на учениците Му, че е възкръснал от мъртвите; и ето, Той отива преди вас в Галилея; там ще Го видите; ето, казах ви.
После се яви на самите единадесет ученици, когато бяха на трапезата, и смъмра ги за неверието и жестокосърдечието им, защото не повярваха на онези, които бяха Го видели възкръснал.
Но идете, кажете на учениците Му и на Петър, че отива преди вас в Галилея; там ще Го видите, както ви каза.
Това беше вече третият път, когато Исус се яви на учениците, след като възкръсна от мъртвите.
(обаче други ладии бяха дошли от Тивериада близо до мястото, където бяха яли хляба, след като Господ бе благодарил),
на които и представи Себе Си жив след страданието Си с много верни доказателства, като им се явяваше през четиридесет дни и им говореше за Божието царство.