И като влязоха в гроба, видяха, че един юноша седи отдясно, облечен в бяла одежда; и много се удивиха.
Йоан 20:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Мария стоеше до гроба отвън и плачеше; и така, като плачеше, надникна в гроба, Más versionesЦариградски А Мария стоеше до гроба вън и плачеше; и тъй, като плачеше надникна в гроба, Ревизиран А Мария стоеше до гроба отвън и плачеше; и така, като плачеше надникна в гроба, Новият завет: съвременен превод Мария остана отвън при гробницата и плачеше. Както плачеше, тя се наведе да погледне в гробницата Верен А Мария стоеше до гроба отвън и плачеше; и както плачеше, надникна в гроба Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Мария стоеше до гроба отвън и плачеше. И както плачеше, тя надникна в гроба Библия ревизирано издание А Мария стоеше до гроба отвън и плачеше; и така, както плачеше, надникна в гроба |
И като влязоха в гроба, видяха, че един юноша седи отдясно, облечен в бяла одежда; и много се удивиха.