(за да се изпълни словото, което изрече Исус, като даваше да се разбере с каква смърт щеше да умре).
Йоан 12:33 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А като казваше това, Той даваше да се разбере от каква смърт щеше да умре. Más versionesЦариградски А това говореше като назначаваше от каква смърт имаше да умре. Ревизиран А като казваше това, Той означаваше от каква смърт щеше да умре. Новият завет: съвременен превод (Той каза това, за да посочи с каква смърт ще умре.) Верен А като казваше това, Той означаваше от каква смърт щеше да умре. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А това говореше, за да посочи от каква смърт щеше да умре. Библия ревизирано издание А като каза това, Той посочи от каква смърт щеше да умре. |
(за да се изпълни словото, което изрече Исус, като даваше да се разбере с каква смърт щеше да умре).
А това каза, като даваше да се разбере с каква смърт Петър щеше да прослави Бога. И като рече това, каза му: Върви след Мене.