Аз се открих на онези, които не питаха за Мене; намериха Ме онези, които не Ме търсеха. Ето Ме! Ето Ме! – казвах на народ, който не се наричаше с Моето име.
Йоан 1:43 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г На другия ден Исус поиска да отиде в Галилея; и намери Филип, и му каза: Ела след Мене. Más versionesЦариградски На утринта поиска Исус да излезе в Галилея: и намерва Филипа и казва му: Ела подире ми. Ревизиран На другия ден Исус възнамери да отиде в Галилея; и намира Филипа и му казва: Дойди след Мене. Новият завет: съвременен превод На следващия ден Исус реши да отиде в Галилея. Намери Филип и му каза: „Последвай ме!“ Верен На другия ден Иисус реши да отиде в Галилея; и намери Филип и му каза: Следвай Ме. Съвременен български превод (с DC books) 2013 На другия ден Иисус пожела да отиде в Галилея. Той намери Филип и му каза: „Следвай Ме!“ Библия ревизирано издание На другия ден Исус реши да отиде в Галилея; и намери Филип и му каза: Ела след Мен. |
Аз се открих на онези, които не питаха за Мене; намериха Ме онези, които не Ме търсеха. Ето Ме! Ето Ме! – казвах на народ, който не се наричаше с Моето име.
И Исус, като минаваше оттам, видя един човек, на име Матей, седящ в бирничеството; и рече му: Върви след Мене. И той стана и Го последва.
На другия ден Йоан вижда Исуса, идещ към него, и казва: Ето Божия Агнец, Който носи греха на света!
И те дойдоха при Филип, който беше от Витсаида Галилейска, и го помолиха, казвайки: Господине, искаме да видим Исуса.
Това извърши Исус в Кана Галилейска, ка то начало на знаменията Си, и яви славата Си; и учениците Му повярваха в Него.
Исус, като повдигна очи и видя, че иде към Него народ, каза на Филип: Откъде да купим хляб да ядат тези?
Не че съм сполучил вече, или че съм станал вече съвършен; но гоня, дано уловя това, за което и аз бях уловен от Христа Исуса.