La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йеремия 51:52 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Но, ето, идат дни – казва Господ, – когато ще извърша съд над идолите му и смъртноранените ще охкат по цялата му земя.

Ver Capítulo

Цариградски

За то, ето, идат дни, говори Господ, И ще направя посещение върх идолите му, И по всичката му земя смъртно ранените ще охкат.

Ver Capítulo

Ревизиран

Затова, ето, идат дни, казва Господ, Когато ще извърша съд върху идолите му, И смъртно ранените ще охкат по цялата му земя.

Ver Capítulo

Верен

Затова, ето, идват дни, заявява ГОСПОД, когато ще извърша съд над изваяните му идоли и по цялата му земя ще стенат смъртно ранени.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова ето идват дни, казва Господ, когато ще посетя неговите кумири и по цялата му земя ще стенат ранените.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Затова, ето, идат дни, казва Господ, когато ще извърша съд върху идолите му и смъртно ранените ще охкат по цялата му земя.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Затова ето, идат дни, казва Господ, когато ще посетя истуканите му, и по цялата му земя ще стенат ранените.

Ver Capítulo



Йеремия 51:52
6 Referencias Cruzadas  

Суша за водите му. И ще пресъхнат, защото е земя на идоли изваяни, и жителите ѝ са полудели за страшилищата си.


Затова ето, идат дни, когато ще извърша съд върху идолите на Вавилон и цялата му земя ще се посрами и всичките му убити ще паднат наред.


Аз ще изпратя в него мор и кръв по улиците му; и убитите ще паднат сред него от меч, дошъл срещу него отвред; и ще познаят, че Аз съм Господ.


Но ще укрепя мишците на вавилонския цар и ще сложа меча Си в ръката му; а мишците на Фараон ще строша и той ще охка пред него, както охка смъртно ранен човек.