Йеремия 46:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защо са пометени твоите юнаци? Не устояха, защото Господ ги откара. Цариградски Защо се постлаха по земята твоите юнаци? Не устояха, защото Господ ги блъсна. Ревизиран Защо се завлякоха твоите юнаци? Не устояха защото Господ ги откара. Верен Защо са проснати на земята твоите юнаци? Не устояха, защото ГОСПОД ги блъсна. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защо са повалени твоите силни воини? Не устояха, защото Господ ги порази. Библия ревизирано издание Защо се завлякоха твоите юнаци? Не устояха, защото Господ ги откара. Библия синодално издание (1982 г.) Защо твоят юнак е свален? – Не устоя, защото Господ го погна. |
Ти си изгонил с ръката Си народи, а тях си настанил; съкрушил си племена, а тях си разпространил.
За диригента, Давидов псалом. Песен. Нека стане Бог, нека се разпръснат враговете Му, нека бягат пред Него онези, които Го мразят.
Както от вятъра се разнася димът, така и тях разнеси; както се топи восък пред огъня, така нека погинат нечестивите пред Божието присъствие.
А Господ каза на Мойсей: Сега ще видиш какво ще сторя на Фараон; защото под силна ръка ще ги пусне и под силна ръка ще ги изпъди от земята си.
И самите му наемници сред него са като тлъсти телци. Защото и те се върнаха, побягнаха заедно, не устояха, понеже денят на бедствието им дойде върху тях, времето на наказанието им.
Защо ги виждам уплашени и върнати назад? Силните им са сломени и бягат бързо, без да гледат назад; ужас отвред, казва Господ.
тогава Господ ще изгони пред вас всички тези народи и ще завладеете народи, по-велики и по-силни от вас.