освен онова, което се внасяше от купувачите, от товарите на търговците, от всички арабски царе и от управителите на страната.
Йеремия 25:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г всичките арабски царе и всички царе на езическите народи, които населяват пустинята; Цариградски и всичките Арабски царе, и всичките царе на смесените люде които обитават в пустинята; Ревизиран всичките арабски царе, и всичките царе на разноплеменните люде, които населяват пустинята; Верен и всичките арабски царе и всичките царе на разноплеменните народи, обитаващи пустинята; Съвременен български превод (с DC books) 2013 всички арабски царе и всички царе на разноплеменните народи, които населяват пустинята, Библия ревизирано издание всички арабски царе и всички царе на разноплеменните народи, които населяват пустинята; Библия синодално издание (1982 г.) всички царе на Арабия и всички царе на разноплеменните народи, които живеят в пустинята, |
освен онова, което се внасяше от купувачите, от товарите на търговците, от всички арабски царе и от управителите на страната.
освен онова, което се внасяше от купувачите, от търговците, от всичките арабски царе и от управителите на страната, които донасяха на Соломон злато и сребро.
Пророчество за Арабия: О, дедански кервани, които нощувате в гъсталаците на Арабия, жители на Темайската земя,
всички езически народи, всички царе на земята Уз, и всички царе на Филистимската земя – с Ашкелон, Газа, Акарон и останалите от Азот;
Меч има върху конете им, върху колесниците им и върху всички разноплеменни люде, които са сред него! И ще станат като жени. Меч върху съкровищата му! И ще бъдат разграбени.
Арабия и всичките кедарски първенци правеха с тебе размяна и търгуваха с тебе с агнета, овце и козли.
Етиопци, левийци, лидийци и всички разноплеменни народи, Хув и жителите на съюзните земи ще паднат заедно с тях от меч.