La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йеремия 22:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Затова така казва Господ за Юдовия цар Йоаким, Йосиевия син: Няма да го оплакват и да нареждат: Горко, брате мой! Или: Горко, сестро! Няма да плачат за него и да нареждат: Горко, господарю! Или: Горко, негово величество!

Ver Capítulo

Цариградски

За то така говори Господ Заради Иоакима Иосииния син, Юдиния цар: Няма да го плачат, нито ще рекат: Горко, брате мой! или: Горко, сестро! Няма да го плачат, нито ще рекат: Горко, господарю! или: Горко, славо!

Ver Capítulo

Ревизиран

Затова, така казва Господ За Юдовия цар Иоаким, Иосиевия син: Няма да го оплакват, <казвайки>: Горко, брате мой! или: Горко сестро! Няма да го оплачат, <казвайки>: Горко, господарю! или: Горко, негово величество!

Ver Capítulo

Верен

Затова, така казва ГОСПОД за юдовия цар Йоаким, сина на Йосия: Няма да го оплакват: Горко, брате мой, и горко, сестро! Няма да го оплакват: Горко, господарю, и горко, негово величество!

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова така казва Господ за юдейския цар Йоаким, Йосиевия син: „Няма да го оплакват: „Горко, брате мой!“ или „Горко ти, сестро моя!“ Няма да го оплакват: „Горко ти, господарю!“ или „Горко ти, Ваше величество!“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Затова така казва Господ за Юдейския цар Йоаким, Йосиевия син: Няма да го оплакват, като казват: Горко, брате мой!, или: Горко, сестро! Няма да го оплачат, като кажат: Горко, господарю!, или: Горко, негово величество!

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Затова тъй казва Господ за Иоакима, син на иудейския цар Иосия: няма да го оплакват: „уви, брате!“ и: „уви, сестро!“ Няма да го оплакват: „уви, господарю!“ и: „уви, негово величие!“

Ver Capítulo



Йеремия 22:18
17 Referencias Cruzadas  

Преоскърбен съм за тебе, брате мой, Йонатане! Предраг ми беше ти; твоята любов към мене беше чудесна, превъзхождаше любовта на жените.


И положи тялото му в своя гроб; и плакаха над него, казвайки: Уви, брате мой!


Йоаким бе двадесет и петгодишен, когато се възцари, и царува единадесет години в Ерусалим; а името на майка му бе Зевуда, дъщеря на Федая от Рума.


Изнесе ашерата от Господния дом вън от Ерусалим, на потока Кедрон, и като я изгори при потока Кедрон, стри я на прах и хвърли праха ѝ по общонародните гробища.


И Йоаким заспа с бащите си; и вместо него се възцари синът му Йоахин.


А синовете на Йосия бяха: първородният – Йоанан; вторият – Йоаким; третият – Седекия; четвъртият – Селум.


Също и Еремия плака за Йосия; и всички певци и певачки до днес напомнят Йосия в плачовете си, като направиха това обичай в Израил; и ето, те са написани в Плача.


Йоаким бе двадесет и петгодишен, когато се възцари, и царува единадесет години в Ерусалим; и върши зло пред Господа, своя Бог.


Те ще умрат от разни видове люта смърт; не ще бъдат оплакани, нито погребани; ще бъдат като тор по лицето на земята; ще загинат от меч и от глад, и труповете им ще бъдат храна за небесните птици и за земните зверове.


И големи, и малки ще измрат в тази страна; не ще бъдат погребани, нито ще ги оплачат, нито ще правят нарязвания по телата си, нито ще се обръснат за тях;


А на дома на Юдовия цар кажи: Слушайте Господнето слово:


Не плачете за умрелия, и не ридайте за него, но плачете горчиво за онзи, който си отива, защото няма да се върне вече, нито ще види пак родната си земя.


но на мястото, където го закараха пленник, там ще умре и няма да види вече тази земя.


мирно ще умреш; и каквото кадене с благовония правеха за бащите ти, предишните царе, които те предшестваха, такова кадене ще направят и за тебе; и ще те оплачат, казвайки: Уви, господарю! Защото Аз изговорих това слово, казва Господ.


Затова, така казва Господ за Юдовия цар Йоаким: Не ще има от него кой да седи на Давидовия престол. И трупът му ще бъде изхвърлен, денем на пясъка, а нощем на сланата.