Преоскърбен съм за тебе, брате мой, Йонатане! Предраг ми беше ти; твоята любов към мене беше чудесна, превъзхождаше любовта на жените.
Йеремия 22:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Затова така казва Господ за Юдовия цар Йоаким, Йосиевия син: Няма да го оплакват и да нареждат: Горко, брате мой! Или: Горко, сестро! Няма да плачат за него и да нареждат: Горко, господарю! Или: Горко, негово величество! Цариградски За то така говори Господ Заради Иоакима Иосииния син, Юдиния цар: Няма да го плачат, нито ще рекат: Горко, брате мой! или: Горко, сестро! Няма да го плачат, нито ще рекат: Горко, господарю! или: Горко, славо! Ревизиран Затова, така казва Господ За Юдовия цар Иоаким, Иосиевия син: Няма да го оплакват, <казвайки>: Горко, брате мой! или: Горко сестро! Няма да го оплачат, <казвайки>: Горко, господарю! или: Горко, негово величество! Верен Затова, така казва ГОСПОД за юдовия цар Йоаким, сина на Йосия: Няма да го оплакват: Горко, брате мой, и горко, сестро! Няма да го оплакват: Горко, господарю, и горко, негово величество! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова така казва Господ за юдейския цар Йоаким, Йосиевия син: „Няма да го оплакват: „Горко, брате мой!“ или „Горко ти, сестро моя!“ Няма да го оплакват: „Горко ти, господарю!“ или „Горко ти, Ваше величество!“ Библия ревизирано издание Затова така казва Господ за Юдейския цар Йоаким, Йосиевия син: Няма да го оплакват, като казват: Горко, брате мой!, или: Горко, сестро! Няма да го оплачат, като кажат: Горко, господарю!, или: Горко, негово величество! Библия синодално издание (1982 г.) Затова тъй казва Господ за Иоакима, син на иудейския цар Иосия: няма да го оплакват: „уви, брате!“ и: „уви, сестро!“ Няма да го оплакват: „уви, господарю!“ и: „уви, негово величие!“ |
Преоскърбен съм за тебе, брате мой, Йонатане! Предраг ми беше ти; твоята любов към мене беше чудесна, превъзхождаше любовта на жените.
Йоаким бе двадесет и петгодишен, когато се възцари, и царува единадесет години в Ерусалим; а името на майка му бе Зевуда, дъщеря на Федая от Рума.
Изнесе ашерата от Господния дом вън от Ерусалим, на потока Кедрон, и като я изгори при потока Кедрон, стри я на прах и хвърли праха ѝ по общонародните гробища.
А синовете на Йосия бяха: първородният – Йоанан; вторият – Йоаким; третият – Седекия; четвъртият – Селум.
Също и Еремия плака за Йосия; и всички певци и певачки до днес напомнят Йосия в плачовете си, като направиха това обичай в Израил; и ето, те са написани в Плача.
Йоаким бе двадесет и петгодишен, когато се възцари, и царува единадесет години в Ерусалим; и върши зло пред Господа, своя Бог.
Те ще умрат от разни видове люта смърт; не ще бъдат оплакани, нито погребани; ще бъдат като тор по лицето на земята; ще загинат от меч и от глад, и труповете им ще бъдат храна за небесните птици и за земните зверове.
И големи, и малки ще измрат в тази страна; не ще бъдат погребани, нито ще ги оплачат, нито ще правят нарязвания по телата си, нито ще се обръснат за тях;
Не плачете за умрелия, и не ридайте за него, но плачете горчиво за онзи, който си отива, защото няма да се върне вече, нито ще види пак родната си земя.
мирно ще умреш; и каквото кадене с благовония правеха за бащите ти, предишните царе, които те предшестваха, такова кадене ще направят и за тебе; и ще те оплачат, казвайки: Уви, господарю! Защото Аз изговорих това слово, казва Господ.
Затова, така казва Господ за Юдовия цар Йоаким: Не ще има от него кой да седи на Давидовия престол. И трупът му ще бъде изхвърлен, денем на пясъка, а нощем на сланата.