Йеремия 13:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, отидох и го скрих при Ефрат, както ми заповяда Господ. Цариградски Отидох прочее та го скрих при Евфрат, както ми заповяда Господ. Ревизиран Прочее, отидох та го скрих при Ефрат, според както ми заповяда Господ. Верен И отидох и го скрих при Ефрат, както ми заповяда ГОСПОД. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тъй аз отидох и го скрих при Ефрат, както ми заповяда Господ. Библия ревизирано издание И така, отидох и го скрих при Ефрат, според както ми заповяда Господ. Библия синодално издание (1982 г.) Аз отидох и го скрих при Ефрат, както ми заповяда Господ. |
И след много дни Господ ми каза: Стани, иди при Ефрат и вземи пояса, който ти заповядах да скриеш там.
И тъй, пророкувах, както ми бе заповядано; и като пророкувах, произлезе шум и ето – трус, и костите се събираха, кост с кост.
С вяра Авраам послуша, когато бе призован да замине за мястото, което щеше да получи в наследство, и тръгна, без да знае къде отива.