Тогава, като ме изведе във външния двор, преведе ме около четирите ъгъла на двора; и ето, във всеки ъгъл на двора имаше двор.
Йезекиил 46:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г В четирите ъгъла на двора имаше заградени дворове, четиридесет лакти надлъж и тридесет нашир; тези четири двора в ъглите имаха еднаква мярка. Цариградски В четирите ъгла на двора имаше оградени дворове, четиридесет лакти на длъж, и тридесет на шир: тези четирите ъгла бяха от една мярка. Ревизиран В четирите ъгъла на двора имаше заградени дворове, четиридесет <лакти> на длъж и тридесет на шир; тия четири <двора> в ъглите имаха еднаква мярка. Верен В четирите ъгъла на двора имаше заградени дворове, четиридесет лакътя на дължина и тридесет на ширина; и четирите ъгъла имаха една мярка. Съвременен български превод (с DC books) 2013 В четирите ъгъла на двора имаше оградени дворове, дълги четиридесет лакътя и широки тридесет – еднакви по размер по четирите ъгли. Библия ревизирано издание В четирите ъгъла на двора имаше заградени дворове, четиридесет лакти на дължина и тридесет на ширина; тези четири двора в ъглите имаха еднаква мярка. Библия синодално издание (1982 г.) Във всички четири дворни ъгла имаше покрити дворове, четирийсет лакти надлъж и трийсет нашир, от една мярка всички четири ъгла. |
Тогава, като ме изведе във външния двор, преведе ме около четирите ъгъла на двора; и ето, във всеки ъгъл на двора имаше двор.
И имаше ред стени около тях, около четирите двора; а при стените имаше готварници наоколо.