Защото ето, Господ на силите ще отнеме от Ерусалим и от Юда и подкрепа, и поддръжка – всяка подкрепа с хляб и всяка подкрепа с вода,
Йезекиил 4:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И храната, която ще ядеш, да бъде с теглилка двадесет сикли на ден; от време на време да ядеш от нея. Цариградски И яденето ти което ще ядеш от тях, ще бъде с теглилка, двадесет сикли на ден: от време на време ще ядеш от тях. Ревизиран И храната, която ще ядеш, да бъде с теглилка, двадесет сикли на ден; от време на време да ядеш от тях. Верен И храната , която ще ядеш, да бъде претеглена, двадесет сикъла на ден; от време на време да ядеш от нея. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И храната, с която ще се храниш, трябва да тежи двадесет сикли на ден. Ще я ядеш всеки ден. Библия ревизирано издание А храната, която ще ядеш, да бъде с теглилка, двадесет сикъла на ден; от време на време да ядеш от тях. Библия синодално издание (1982 г.) И храната си, с която ще се храниш, яж с теглилка, по двайсет сикли на ден; от време на време яж това. |
Защото ето, Господ на силите ще отнеме от Ерусалим и от Юда и подкрепа, и поддръжка – всяка подкрепа с хляб и всяка подкрепа с вода,
И купих от чичовия ми син Анамеил нивата, която е в Анатот, и претеглих му парите, седемнадесет сикли сребро.
Сине човешки, когато някоя земя съгреши против Мене с коварство и Аз простра ръката Си върху нея, и строша подпората ѝ от хляб, и пратя глад върху нея, и отсека от нея и човек, и животно,
Рече ми още: Сине човешки, ето, Аз ще строша подпората от хляб в Ерусалим; те ще ядат угрижени хляб под теглилка и смаяни ще пият вода под мярка,
И сикълът нека бъде двадесет гери; двадесет сикла и още двадесет и пет сикла, и още петнадесет сикла нека бъде колкото една мина.
И когато ви строша подпорката от хляба, десет жени ще пекат хляба ви в една пещ, и ще ви дават хляба с теглилка; и ще ядете, но няма да се насищате.