Йезекиил 34:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А овцете Ми пасат утъпканото от вашите нозе и пият вода, размътена с вашите нозе? Цариградски А овците ми пасат утъпканото с нозете ви, и пият размътената с нозете ви вода. Ревизиран А овцете Ми пасат утъпканото от вашите нозе, и пият <вода> размътена с вашите нозе. Верен А овцете Ми пасат отъпканото от краката ви и пият размътеното от краката ви. Съвременен български превод (с DC books) 2013 така че овцете Ми трябва да пасат смачканото от краката ви и да пият размътената от краката ви вода?“ Библия ревизирано издание А овцете Ми пасат утъпканото от вашите крака и пият вода, размътена с вашите крака. Библия синодално издание (1982 г.) та овците Ми трябва да ядат, що са нозете ви изтъпкали, и да пият, що са нозете ви размътили? |
Ще ви приема като благоухание, когато ви изведа изсред племената и ви събера от страните, в които бяхте разпръснати; и ще се осветя във вас пред народите.
Малко ли ви е дето пасете доброто пасбище, та тъпчете с нозете си останалата част от пасбището си? Малко ли ви е дето пиете бистра вода, та мътите с нозете си останалата?
Затова така им казва Господ Еова: Ето, Аз сам ще съдя между угоена овца и мършава овца.