А над главите на живите същества имаше подобие на свод, наглед като чуден кристал, прострян отгоре над главите им.
Йезекиил 1:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г После глас дойде отгоре от свода, който беше над главите им, и като спряха, спуснаха крилата си. Цариградски И ставаше глас от горе из твърдта която бе на главата им: когато стоеха сваляха крилата си. Ревизиран И глас се издаде от горе из простора, който бе над главите им; и като се спряха спуснаха крилата си. Верен И идваше глас отгоре над свода, който беше над главите им. Като спираха, спускаха крилете си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава се чуваше глас отгоре над свода, който беше над главите им. Когато спираха, отпускаха крилата си. Библия ревизирано издание Тогава отгоре се издаде глас – от простора, който беше над главите им; и като спряха, спуснаха крилата си. Библия синодално издание (1982 г.) И от свода над главите им се носеше глас; кога се спираха, спускаха крилата си. |
А над главите на живите същества имаше подобие на свод, наглед като чуден кристал, прострян отгоре над главите им.
После погледнах и ето, в простора над главите на херувимите се появи нещо като сапфир, някакво подобие на престол.