La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Исаия 36:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Казвам ти, че твоето благоразумие и сила за воюване са само лицемерни думи. На кого се надяваш, та си въстанал против мене?

Ver Capítulo

Цариградски

Говориш: Имам съвет и сила за бран; но това е само думи на устни. Сега на кого се надееш та си се подигнал против мене?

Ver Capítulo

Ревизиран

Казвам <ти, че твоето> благоразумие и сила за воюване са само лицемерни думи. На кого, прочее, се надяваш та си въстанал против мене?

Ver Capítulo

Верен

Казвам ти, че твоят съвет и сила за воюване са само празни думи. На кого се надяваш сега, че си въстанал против мен?

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Мислиш, че празнословието е достатъчна сила и план за война. На какво се надяваш, та си тръгнал срещу мен.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Казвам ти, че твоето благоразумие и сила за воюване са само лицемерни думи. На кого се надяваш, че си въстанал против мене?

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Аз мисля, че това са само празни думи, а за война са потребни съвет и сила: и тъй, на кого се ти уповаваш, че си се отметнал от мене?

Ver Capítulo



Исаия 36:5
8 Referencias Cruzadas  

Ти казваш: Имам благоразумие и сила за воюване. Но това са само празни думи. На кого се надяваш, че си въстанал против мене?


И Господ беше с него; където и да отидеше, той благоуспяваше; и въстана против асирийския цар, и не му беше повече васал.


В неговите дни вавилонският цар Навуходоносор завладя земята; и Йоаким му стана подчинен за три години, но после се отметна и въстана против него.


Защото заради гнева на Господа, който пламна против Ерусалим и Юда, докато Той ги отхвърли от лицето Си, стана така, че Седекия въстана против вавилонския цар.


Обаче той въстана против него, като прати свои посланици в Египет, за да му дадат коне и голяма армия. Ще процъфти ли? Ще се избави ли онзи, който прави това? Или ще нарушава завета и ще се отърве?