La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Исаия 33:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ето, юнаците им крещят по улиците; посланиците на мира плачат горчиво.

Ver Capítulo

Цариградски

Ето, юнаците им викат по вън, И посланниците на мира плачат горко.

Ver Capítulo

Ревизиран

Ето, юнаците им викат навън; Посланиците на мира плачат горчиво.

Ver Capítulo

Верен

Ето, силните им викат навън, посланиците на мира плачат горчиво.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ето навън юнаците им крещят, а пратениците за мир горчиво ридаят.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Ето, юнаците им викат навън; посланиците на мира плачат горчиво.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Ето, техните юнаци крещят по улиците; пратениците за мир горко плачат.

Ver Capítulo



Исаия 33:7
6 Referencias Cruzadas  

И когато извикаха към царя, излязоха при тях управителят на двореца Елиахим, Хелкиевият син, и писарят Шевна, и летописецът Йоах, Асафовият син.


Тогава управителят на двореца Елиаким, Хелкиевият син и писарят Шевна, и летописецът Йоах, Асафовият син, дойдоха при Езекия с раздрани дрехи и му известиха Рапсаковите думи.


Още ще притесня Аз Ариил и ще има в него тъга и скръб, и той ще Ми бъде наистина като огнище Божие.


Тогава управителят на двореца Елиаким, Хелкиевият син, и писарят Шевна, и летописецът Йоах, Асафовият син, дойдоха при Езекия с раздрани дрехи и му известиха Рапсаковите думи.


Тогава излязоха при него управителят на двореца Елиаким, Хелкиевият син, и писарят Шевна, и летописецът Йоах, Асафовият син.