Исаия 33:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Слама ще заченете и плява ще родите; диханието ви като огън ще ви пояде. Цариградски Слама ще зачнете, и плява ще родите: Диханието ви като огън ще ви пояде. Ревизиран Слама ще заченете, и плява ще родите; Дишането ви <като> огън ще ви пояде. Верен Слама ще заченете и плява ще родите; диханието ви като огън ще ви пояде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Със слама сте бременни и плява ще родите. Вашето дихание е огън, който ви изгаря. Библия ревизирано издание Слама ще заченете и плява ще родите; дишането ви като огън ще ви изгори. Библия синодално издание (1982 г.) Сено сте заченали, слама ще родите; дъхането ви е огън, който ще ви погълне. |
Силният ще бъде като кълчища и делото му – като искра; то ще изгори заедно с него, без да има кой да ги угаси.
Ще реват народите като прииждащи води; но Бог ще ги смъмри, те ще бягат далеч, гонени пред вятъра като плява по хълмовете, като въртящ се прах пред вихрушка.
Станахме непразни, бяхме в мъка, но като че ли вятър родихме. Не докарахме избавление на земята, нито дадохме живот на народите по света.
Затова, както огнени езици пояждат плявата, и както сламата се губи в пламъка, така и техният корен ще изгние, и цветът им ще се разнесе като прах, защото отхвърлиха закона на Господа на силите и презряха словото на Святия Израилев.
Никой не призовава за справедливост; никой не се застъпва за истината; уповават се на суетата и говорят лъжи; зачеват злоба и раждат злодейство.
Затова Господ не ще се зарадва на юношите им, нито ще се смили над сирачетата и вдовиците им; понеже те всички са нечестиви и злодейци, и всяка уста говори безумие. При все това гневът Му не се е отвърнал, ръката Му е още простряна.
Докато стоеше непродадена, не беше ли твоя? И след като се продаде, не бяха ли парите в твоя власт? Защо си намислил това нещо в сърцето си? Не си лъгал човеци, но Бога.