Защото ние неизбежно ще умрем и сме като вода, разляна по земята, която не може да се събере. И пак Бог не отнема живот, но намира начин изгнаникът да не бъде напълно отхвърлен от Него.
Исаия 32:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А великодушният мисли за великодушни неща и твърдо стои във всичко, което е великодушно. Цариградски Но великодушният умишлява великодушие, И на великодушие ще се утвърждава той. Ревизиран Но великодушният измислюва великодушни неща, И за великодушни неща ще стои. Верен А благородният замисля благородни неща и ще стои в благородни неща. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А великодушният решава великодушно и стои твърдо зад своето великодушие. Библия ревизирано издание Но великодушният измисля великодушни неща и за великодушни неща ще стои. Библия синодално издание (1982 г.) А честният мисли за честното и твърдо стои във всичко, що е честно. |
Защото ние неизбежно ще умрем и сме като вода, разляна по земята, която не може да се събере. И пак Бог не отнема живот, но намира начин изгнаникът да не бъде напълно отхвърлен от Него.
Разпръсна, даде на сиромасите; правдата му трае довека; рогът му ще се издигне в почит.
И Петър стана, и отиде с тях. И като дойде, заведоха го в горната стая; и всичките вдовици стояха около него, та плачеха, и му показваха многото ризи и дрехи, които правеше Сърна, когато бе с тях.
че макар да търпят голямо утеснение, пак изобилната им радост и дълбоката им сиромашия направиха да прелива богатството на тяхната щедрост.