La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Исаия 13:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ще направя човека по-скъп от чисто злато, да, хоратапо-скъпи от офирско злато!

Ver Capítulo

Цариградски

Ще направя человека да е по-скъп от чистото злато, Ей, человека от златото на Офир.

Ver Capítulo

Ревизиран

Ще направя човек да е по-скъп от чистото злато, Да! хората <да са по-скъпи> от офирското злато.

Ver Capítulo

Верен

Ще направя смъртния да е по-скъп от чистото злато, и човека – от офирското злато.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ще направя така, че човекът да бъде по-скъп от чисто злато, по-скъп от офирско злато.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Ще направя човек да е по-скъп от чисто злато. Да! Хората да са по-скъпи от офирското злато.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

ще направя тъй, че людете ще бъдат по-скъпи от чисто злато, и мъжете – по-скъпи от офирско злато.

Ver Capítulo



Исаия 13:12
11 Referencias Cruzadas  

Те отидоха в Офир, откъдето взеха четиристотин и двадесет таланта злато и го донесоха на цар Соломон.


Офир, Хавила и Йовав; всички те бяха Йоктанови синове.


Не може да се оцени с офирско злато, със скъпоценен оникс и сапфир.


Блажен онзи, който хване и разбие о камък малките ти деца!


Царски дъщери има между Твоите почтени жени; отдясно Ти е поставена царицата в офирско злато.


А останалите дървета от леса му ще са толкова малко, че да може дете да ги опише.


Затова клетва поглъща земята; и онези, които живеят на нея, се намериха виновни. Затова жителите на земята изгоряха и малцина са останали.


В оня ден седем жени ще се хванат за един мъж и ще му кажат: Ние ще ядем своя си хляб и ще обличаме своите си дрехи, само нека се наричаме с твоето име; ти отнеми нашия срам.


Тогава попитах: Господи, докога? И Той отговори: Докато запустеят градовете, та да няма жител, и къщите, та да няма човек, и земята да запустее съвсем;


докато разпрати Господ всички люде надалеч, и земята бъде съвсем изоставена.