La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Иисус Навин 9:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Сега да сте проклети: и никога няма да липсват от вас слуги, които да бъдат и дървосекачи, и водоносци за дома на моя Бог.

Ver Capítulo

Цариградски

Сега прочее проклети сте, и не ще оскудее от вас раб, и дървосечец, и водоносец за дома на Бога моего.

Ver Capítulo

Ревизиран

Сега, прочее, проклети сте; и никога няма да липсват от вас слуги, <които да бъдат> и дървосечци и водоносци за дома на моя Бог.

Ver Capítulo

Верен

Затова сега сте прокълнати и никога няма да липсват от вас слуги – и дървосекачи, и водоносци за дома на моя Бог.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И сега вие сте проклети. Вечно ще слугувате като секачи и водоносци за дома на моя Бог!“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Затова бъдѐте проклети! Винаги ще бъдете слуги, които ще секат дърва и ще носят вода за дома на моя Бог.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

затова да сте проклети! вечно вие ще бъдете роби, ще сечете дърва и ще носите вода за (мене и за) дома на моя Бог!

Ver Capítulo



Иисус Навин 9:23
5 Referencias Cruzadas  

чадата ви, жените ви и чужденецът, който е сред стана ти – от дървосекача ти до водоносеца ти, –


Началниците казаха още: Нека останат живи, но да бъдат дървосекачи и водоносци на цялото общество – както началниците им бяха говорили.


И в същия ден Исус ги направи дървосекачи и водоносци на обществото и на олтара на Господа в мястото, което Той би избрал, каквито са и до днес.