След това Господ каза на Исус: Не бой се и не се ужасявай; вземи със себе си всички военни мъже и стани, та се изкачи в Гай; ето, Аз предадох в ръката ти гайския цар, народа му, града му и земята му;
Иисус Навин 12:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един; Цариградски Иерихонский цар, един; царят на Гай, град близу при Ветил, един; Ревизиран ерихонският цар, един; царят на Гай, <град> близо до Ветил, един; Верен царят на Ерихон – един, царят на Гай, който е близо до Ветил – един, Съвременен български превод (с DC books) 2013 йерихонският цар – един, царят на Гай, който е край Ветил – един, Библия ревизирано издание йерихонският цар; царят на Гай – град, близо до Ветил; Библия синодално издание (1982 г.) цар иерихонски, цар на Гай, що е близо до Ветил, |
След това Господ каза на Исус: Не бой се и не се ужасявай; вземи със себе си всички военни мъже и стани, та се изкачи в Гай; ето, Аз предадох в ръката ти гайския цар, народа му, града му и земята му;
Така в Гай и Ветил не остана човек, който да не излезе след Израил; и те оставиха града отворен, и гониха Израил.