И Исус каза: Дотъркаляйте големи камъни до входа на пещерата и оставете там хора да пазят;
Иисус Навин 10:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Исус каза: Отворете входа на пещерата и доведете при мене онези петима царе от пещерата. Цариградски И рече Исус: отворете устието на пещерата та изведете при мене онез петте царе из пещерата. Ревизиран Тогава рече Исус: Отворете входа на пещерата та изведете при мене ония петима царе из пещерата. Верен Тогава Иисус каза: Отворете входа на пещерата и изведете при мен онези петима царе от пещерата! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Иисус каза: „Отворете входа на пещерата и доведете при мене от пещерата онези петима царе.“ Библия ревизирано издание След това Исус каза: Отворете входа на пещерата и изведете при мен онези петима царе оттам. Библия синодално издание (1982 г.) Тогава Иисус каза: отворете входа на пещерата и доведете при мене от пещерата петимата царе. |
И Исус каза: Дотъркаляйте големи камъни до входа на пещерата и оставете там хора да пазят;
тогава цялото войнство се върна благополучно в стана при Исус в Макида; никой не обели зъб против някого от израиляните.
И сториха така – доведоха при него онези петима царе от пещерата: ерусалимския цар, хебронския цар, ярмутския цар, лахишкия цар и еглонския цар.
Тогава каза Самуил: Доведете ми тук царя на амаликчаните Агаг. И Агаг дойде при него предпазливо, защото си казваше: Непременно горчивината от смъртта ще е преминала.