Направи умивалника от мед и коритото му от мед, от огледалата на жените, които се събираха при вратата на шатъра за срещане да прислужват.
Изход 40:30 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Положи и умивалника между шатъра за срещане и олтара и наля в него вода, за да се мият, Цариградски И положи омивалницата между шатъра на събранието и олтаря, и наля в нея вода за да се мият. Ревизиран Положи и умивалника между шатъра за срещане и олтара и наля в него вода, за да се мият, Верен Положи и умивалника между шатъра за срещане и олтара и наля в него вода, за да се мият. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Сложи умивалника между скинията на събранието и жертвеника и наля в него вода за миене. Библия ревизирано издание Положи и умивалника между шатъра за срещане и жертвеника и наля в него вода, за да се мият Библия синодално издание (1982 г.) Постави умивалника между скинията на събранието и жертвеника и наля в него вода за миене, |
Направи умивалника от мед и коритото му от мед, от огледалата на жените, които се събираха при вратата на шатъра за срещане да прислужват.
Положи олтара за всеизгарянето при входа на скинията, тоест шатъра за срещане, и принесе на него всеизгарянето и хлебния принос, според както Господ беше заповядал на Мойсей.
Тогава ще поръся върху вас чиста вода и ще се очистите; от всичките ви нечистоти и от всичките ви идоли ще ви очистя.
нека пристъпваме с искрено сърце в пълна вяра, със сърца, очистени чрез поръсване от лукава съвест, и с тяло, измито в чиста вода;