Над роговете му веднъж в годината да прави Аарон умилостивение с кръвта на умилостивителния принос за грях; веднъж в годината да прави над него умилостивение във всичките ви поколения; това е пресвято на Господа.
Изход 30:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г На този олтар да не принасяш чужд тамян, нито всеизгаряне, нито хлебен принос, нито да изливате на него възлияние. Цариградски На него чужд темян да не приносите, нито всесъжение нито хлебно приношение, нито възлияние да изливате на него. Ревизиран На тоя <олтар> да не принасяш чужд темян, нито всеизгаряне, нито хлебен принос, нито да изливате на него възлияние. Верен Чужд тамян да не принасяш на него, нито всеизгаряне, нито хлебен принос, нито да изливате на него възлияние. Съвременен български превод (с DC books) 2013 На този жертвеник не принасяйте нито чуждо кадиво, нито всеизгаряне или хлебен принос, не изливайте възлияние върху него. Библия ревизирано издание На този олтар да не принасяш чужд тамян, нито всеизгаряне, нито хлебен принос, нито да извършвате на него възлияние. Библия синодално издание (1982 г.) Не принасяйте на него никакво друго кадиво, ни всесъжение, ни хлебен принос, и възлияние не изливайте върху него. |
Над роговете му веднъж в годината да прави Аарон умилостивение с кръвта на умилостивителния принос за грях; веднъж в годината да прави над него умилостивение във всичките ви поколения; това е пресвято на Господа.
И когато запали Аарон светилата вечер, нека кади с този тамян; това ще бъде вечно кадене пред Господа във всичките ви поколения.
А Аароновите синове, Надав и Авиуд, взеха всеки кадилницата си, и като сложиха в тях огън и на него тамян, принесоха чужд огън пред Господа, за който Той не им беше заповядал.