La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Изход 22:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Но ако стопанинът му е бил с него, няма да плаща. Ако е било наето с пари, ще отиде за наема си.

Ver Capítulo

Цариградски

Ако ли е стопанинът му наедно с него, няма да плати: ако е било наемнато с пари, ще отиде за наема си.

Ver Capítulo

Ревизиран

Но ако стопанинът му е с него, няма да плаща. Ако е било наето с пари, ще отиде за наема си.

Ver Capítulo

Верен

Но ако стопанинът му е бил с него, да не плаща. Ако е било наето с пари, да отиде за наема си.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако някой прелъсти несгодена девица и преспи с нея, да даде откуп за нея и да я вземе за жена.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Но ако стопанинът му е с него, няма да плаща. Ако животното е било наето с пари, ще отиде за наема си.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

ако пък стопанинът му е бил при него, не е длъжен да плати; ако е било наето с пари, то отива срещу тоя наем.

Ver Capítulo



Изход 22:15
5 Referencias Cruzadas  

Искайте от мене откуп и дарове колкото желаете, и ще дам според както ми кажете; само ми дайте момата за жена.


Ако заеме някой от ближния си животно и то се нарани или умре в отсъствието на стопанина му, да го заплати.


Ако някой прелъсти несгодена девица и легне с нея, да даде откуп за нея и да я вземе за жена.


Защото преди онези дни нямаше надница за човека или наем за животно, нито мир за пътуващия, поради противника; защото настроих всеки срещу ближния му.


тогава той да даде на бащата на момичето петдесет сребърни сикли; и тя да му стане жена, понеже я е обезчестил; не бива да я напуска през целия си живот.