В Себе Си се заклевам, казва Господ, че понеже стори това нещо и не пожали сина си, единствения си син,
Изход 17:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г като рече: Ръка се повдигна против Господния престол; затова Господ ще воюва против Амалик от поколение в поколение. Цариградски и рече: Понеже Господ тури ръка на престола си, ще бъде Господня бран против Амалика от род в род. Ревизиран като рече: Ръка се подигна против Господния престол; затова, Господ ще ратува против Амалика от поколение в поколение. Верен И каза: ГОСПОД се закле, ГОСПОД ще воюва против Амалик от поколение в поколение. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Защото, каза той, моята ръка е върху Господния престол. Господ ще воюва против Амалик от поколение на поколение.“ Библия ревизирано издание като каза: Ръка се повдигна против Господния престол; затова Господ ще воюва против Амалик от поколение в поколение. Библия синодално издание (1982 г.) понеже, каза той, ръка има върху престола Господен: Господ ще воюва против Амалика от рода в род. |
В Себе Си се заклевам, казва Господ, че понеже стори това нещо и не пожали сина си, единствения си син,
Господ е сила моя, песен моя и стана ми спасение; Той ми е Бог и ще Го прославя, Бог на бащите ми и ще Го превъзвиша.
Така казва Господ: Небето Ми е престол и земята е Мое подножие. Къде е домът, който ще построите за Мене? И къде ще бъде мястото на Моя покой?
„Небето Ми е престол, а земята е Мое подножие; какъв дом ще построите за Мене, казва Господ, или какво е мястото за Моя покой?