И втори път попитах: Какви са тези две маслинени клончета, които през двете златни цеви изпразват от себе си маслото като злато?
Захария 4:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А той в отговор ми рече: Не знаеш ли какви са те? И казах: Не, господарю мой. Цариградски И каза ми и рече: Не познаваш ли що са те? и отговорих: Не, господарю мой. Ревизиран А той в отговор ми рече: Не знаеш ли какви са те? И рекох: Не <зная>, господарю мой. Верен И той ми проговори и каза: Не знаеш ли какво са тези? И аз казах: Не, господарю мой. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А той отвърна: „Не знаеш ли какво е това?“ Отговорих: „Не зная, господарю мой.“ Библия ревизирано издание А той ми отговори: Не знаеш ли какви са те? Аз казах: Не зная, господарю мой. Библия синодално издание (1982 г.) И ми рече той: не знаеш ли, що е това? Отговорих: не зная, господине мой. |
И втори път попитах: Какви са тези две маслинени клончета, които през двете златни цеви изпразват от себе си маслото като злато?
И ангелът, който говореше с мене, в отговор ми рече: Не знаеш ли какви са тези? И казах: Не, господарю мой.