La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Захария 2:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава казах: Къде отиваш? А той ми рече: Да измеря Ерусалим, за да видя каква е ширината му и каква дължината му.

Ver Capítulo

Цариградски

И рекох: Де отиваш ти? А той ми рече: Да премеря Ерусалим, за да видя коя е ширината му и коя е дължината му.

Ver Capítulo

Ревизиран

Тогава рекох: Къде отиваш? А той ми рече: Да измеря Ерусалим, за да видя каква е широчината му и каква е дължината му.

Ver Capítulo

Верен

И казах: Къде отиваш? А той ми каза: Да измеря Ерусалим, за да видя каква е ширината му и каква е дължината му.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Попитах ангела, който говореше с мене: „Какво е това?“ А той ми отговори: „Това са роговете, които разпръснаха Юдея, Израил и Йерусалим.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Тогава казах: Къде отиваш? А той ми отвърна: Да измеря Йерусалим, за да видя каква е широчината му и каква е дължината му.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Аз попитах: къде отиваш? Той ми рече: да измеря Иерусалим, за да видя, каква му е ширината и каква му е дължината.

Ver Capítulo



Захария 2:2
10 Referencias Cruzadas  

и връвта за измерване още ще се тегли по-нататък, право до хълма Гарив, и ще завие към Гоат.


И като ме заведе там, ето човек, чийто изглед бе като изглед на мед, който стоеше до портата и държеше в ръката си ленена връв и мярка от тръстика.


И за притежание на града дайте едно място, пет хиляди широко и двадесет и пет хиляди дълго, покрай принесения свой дял; това да бъде за целия Израилев дом.


Затова така казва Господ: Аз съм се върнал с милост в Ерусалим; домът Ми ще се построи в него – казва Господ на силите – и връв ще се опъне върху Ерусалим.


Тогава казах на ангела, който говореше с мене: Къде отнасят те ефата?


а сега отивам при Онзи, Който Ме е пратил; и никой от вас не Ме пита: Къде отиваш?


И даде ми се тръстика като тояга; и ми се каза: Стани измери Божия храм и олтара, и онези, които се кланят в него;