И те викаха със силен глас, и се порязваха според обичая си с мечове и с ножове, докато бликна кръв от тях.
Захария 13:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И ако го попита някой: Какви са тези рани по ръцете ти? Ще отговори: Това са раните, които ми нанесоха в дома на приятелите ми. Цариградски И ако му рече някой: Какви са тези рани всред ръцете ти? Ще отговори: Тези са С които се раних в дома на приятелите си. Ревизиран И ако го попита някой: Какви са тези рани между мишците ти? Ще отговори: Това <са раните>, които ми нанесоха в дома на приятелите ми. Верен И ако някой му каже: Какви са тези рани сред ръцете ти? – ще отговори: Защото ме биха в дома на приятелите ми. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ако някой го попита: „Какви са тези рани по гърдите ти?“, той ще отговори: „Получих ги в дома на моите приятели“.“ Библия ревизирано издание И ако го попита някой: Какви са тези рани между мишците ти?, ще отговори: Това са раните, които ми нанесоха в дома на приятелите ми. Библия синодално издание (1982 г.) Ще му кажат: а от какво имаш на ръцете си белези? И той ще отговори: от това, че ме биха вкъщи ония, които ме обичат. |
И те викаха със силен глас, и се порязваха според обичая си с мечове и с ножове, докато бликна кръв от тях.
А Иуй дръпна лъка си с пълна сила и удари Йорам между плещите, така че стрелата излезе през сърцето му и той падна в колесницата си.
Защото кучета ме обиколиха; тълпа от злодейци ме окръжи; прободоха ръцете ми и нозете ми.
Събуди се, меч, против пастиря Ми, против мъжа, който Ми е съдружник! – казва Господ на силите. – Порази пастира и овцете ще се разпръснат; и аз ще обърна ръката Си срещу малките.
Пилат отговори: Че аз юдеин ли съм? Твоят народ и главните свещеници Те предадоха на мене. Какво си сторил?
И димът от тяхното мъчение ще се издига до вечни векове; и онези, които се кланят на звяра и на образа му, не ще имат отдих ни ден, ни нощ, нито някой, който приеме белега на името му.