И царят извади пръстена си от ръката си, и го даде на Аман, сина на агагеца Амедата, враг на юдеите.
Естир 3:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И царят рече на Аман: Дава ти се среброто; а също и този народ, за да направиш с него както обичаш. Цариградски И рече царят на Амана: Дава ти се среброто и тези люде да направиш с тях каквото ти е угодно. Ревизиран И царят рече на Амана: Дава ти се среброто, тоже и тия люде, да направиш с тях както обичаш. Верен И царят каза на Аман: Дава ти се среброто, а също и този народ, да направиш с него както ти се вижда добре. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това рече на Аман: „Среброто задръж, а с този народ прави каквото искаш.“ Библия ревизирано издание И царят каза на Аман: Дава ти се среброто, също и този народ, да направиш с него, както обичаш. |
И царят извади пръстена си от ръката си, и го даде на Аман, сина на агагеца Амедата, враг на юдеите.
И така, на тринадесетия ден от първия месец царските писари бяха повикани, та се писа точно според това, което заповяда Аман, на царските сатрапи, на областните управители и на първенците на всеки народ, във всяка област, според азбуката им и на всеки народ според езика му; в името на цар Асуир се писа и се подпечата с царския пръстен.
А за мене, ето, аз съм в ръката ви; направете с мене каквото ви се вижда за добро и угодно.
А сега, ето, отвързвам те от веригите, които са на ръцете ти. Ако ти се вижда добре да дойдеш с мене във Вавилон, ела, аз ще имам грижа за тебе; но ако ти се вижда зле да дойдеш с мене във Вавилон, не идвай; ето, цялата страна е пред тебе; където ти се вижда добро и угодно да идеш, там иди.
Пусна онзи, когото искаха, който за размирица и убийство бе хвърлен в тъмница; а Исуса предаде на волята им.