Естир 2:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава слугите, които слугуваха на царя, казаха: Нека се потърсят за царя красиви млади девици; Цариградски И рекоха царските раби които му слугуваха: Да се потърсят за царя млади девици, красни на глед; Ревизиран Тогава слугите, които слугуваха на царя, рекоха: Нека се потърсят за царя красиви млади девици; Верен Тогава слугите, които слугуваха на царя, казаха: Нека се потърсят за царя красиви млади девици. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава слугите, които обслужваха царя, му казаха: „Да потърсим за царя добри и хубави девойки! Библия ревизирано издание Тогава слугите, които слугуваха на царя, казаха: Нека бъдат потърсени за царя красиви млади девици; |
Затова слугите му му казаха: Нека потърсят за господаря ни, царя, млада девица, за да стои при царя и да се грижи за него, и да спи на пазвата му, за да се топли господарят ни, царят.
А на седмия ден, когато сърцето на царя се бе развеселило от виното, той заповяда на Меуман, Визта, Арвона, Вигта, Авагта, Зетар, и Харкас – седмината скопци, които слугуваха пред цар Асуир,
а втори след него бяха Карсена, Сетар, Адмата, Тарсис, Мерес, Марсена и Мемукан – седмината персийски и мидийски първенци, които имаха достъп до царя и заемаха първо място в царството):
и нека назначи царят чиновници по всички области на царството си, които да съберат в столицата Суса, в харема, всички красиви млади девици под надзора на царския скопец Игай, пазач на жените; и нека им се дадат нещата, потребни за разкрасяване.
И докато още се разговаряха с него, царските скопци пристигнаха и побързаха да заведат Аман на угощението, което Естир бе приготвила.