Те дадоха за работата на Божия дом пет хиляди таланта и десет хиляди драхми злато, десет хиляди таланта сребро, осемнадесет хиляди таланта мед и сто хиляди таланта желязо.
Ездра 8:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г двадесет златни паници – хиляда драхми на тегло, и два съда от добра лъскава мед, скъпоценни като злато. Цариградски и двадесет златни крондири тисяща драхми, и два съсъда от мед лъскава, добра, скъпоценни като злато. Ревизиран двадесет златни паници, хиляда драхми на тегло, и два съда от добра лъскава мед, скъпоценни като злато. Верен и двадесет златни чаши, по хиляда драхми, и два съда от полиран до блясък бронз, скъпоценни като злато. Съвременен български превод (с DC books) 2013 двадесет златни чаши за хиляда персийски златни монети и два съда добре обработена лъскава мед, ценна като злато. Библия ревизирано издание двадесет златни блюда, хиляда драхми на тегло и два съда от добра лъскава мед, скъпоценни като злато. Библия синодално издание (1982 г.) златни чаши – двайсет, за хиляда драхми, и два съда от най-добра, бляскава мед, ценима като злато. |
Те дадоха за работата на Божия дом пет хиляди таланта и десет хиляди драхми злато, десет хиляди таланта сребро, осемнадесет хиляди таланта мед и сто хиляди таланта желязо.
претеглих в ръката им шестстотин и петдесет таланта сребро, сто таланта сребърни вещи, сто таланта злато,
И рекох им: Вие сте святи на Господа и вещите са святи; защото среброто и златото са доброволен принос на Господа, Бога на бащите ви;
Как драгоценните синове на Сион, равноценни на чисто злато, сега ги считат за глинени съдове, дело на грънчарска ръка!